TA的每日心情 | 2018-4-22 22:48 |
---|
签到天数: 261 天 [LV.8]辟谷大学I
|
楼主 |
发表于 2016-12-15 10:06:55
|
显示全部楼层
每日国学经典阅读! Q% q* G4 H) u+ s$ c
7 B f! X2 ?" ~* X
《小窗幽记》卷五·素
) u* F3 }# x. W, g# Q4 y, [2 e$ h3 @$ N5 ]6 O5 ~# t% z' C
【原文】& g; D) d/ f A6 e4 C7 f
郊中野坐,固可班荆①;径里闲谈,最宜拂石②。侵云烟而独冷,移开清啸胡床③;藉草木以成幽,撤去庄严莲界。况乃枕琴夜奏,逸韵更扬;置局午敲,清声甚远。洵幽栖之胜事,野客之虚位也。
) I, d. l" z7 X" ?" d/ [/ w9 ?8 |# A" h5 s3 r, L( q9 o; p
【注释】% O# _8 `1 O1 G, N7 e
①班荆:班:铺开。荆,一种黄荆,属落叶灌木。后世以“班荆道故”形容朋友途中相遇,不拘礼节而畅叙旧情。' {5 y: p2 B, V( c% v" S8 c
②拂石:指拂去石头上的灰尘而坐。7 E0 k& v3 w) _8 c4 B7 f$ `
③胡床:古时一种可以折叠的轻便坐具。
" _9 m: F: b" ~" Z; i- l2 i1 A+ R( ?9 u8 {+ n
【译文】
t/ q1 v+ @' G7 ], s" i在郊野中坐下,能与朋友倾心交谈;在小路上闲唠,最适合坐在路边的石头上。云烟近逼而独自寒冷,移开胡床而高声长啸。凭借草木而形成幽境,离开庄严的佛地净土。如同枕下的琴夜晚奏鸣,那飘逸的音乐更加悠扬;中午撞钟,清悠的钟声传得甚远。隐居冶游的胜事,给不速之客留了位子。3 ]+ @) v6 R) y7 D& X/ S
|
|